"Duo has teeth made from gold!"
Translation:Duo hat Zähne aus Gold!
56 CommentsThis discussion is locked.
That's why Duo bought himself some, 'cause he didn't have any. For we cannot help agreeing that no living human being ever yet was blessed with seeing bird or beast or human that grew gold teeth naturally.
Your correct , my theory is: Duo has 70 billion $ (as said in numbers 2) so he's so rich that he bought himself gold teeth! (my life is a lie confirmed)
Omg, wouldnt that make it "Owl's moving castle then" idk a bit of a reach but... Haha
Also, it only says Duo has teeth of Gold. Not necessarily in his mouth. And maybe somebody else's. Duo got into a barfight perhaps?
When you hit 25 points in German, do you lose your sense of humour? Or are you going for full immersion?
What has happened to the owl, during the days I haven't check the sentences? Duo, now, has gold teeth, and a shopping mall. What's next?
Duo has been bragging about his money lately. Must really be raking it in with the plus accounts.
Duo certainly likes to rub his wealth in the faces of those who helped him aquire it!
Birds dont have taste buds either, so it doesnt really matter what the eat (kind of)
I just researched that because I was impressed. It's not that they don't have taste buds, which they do have, but in a smaller amount than mammals, as they prioritize vision and touch over smell and taste.
You don't need an article here. Aus Gold, aus Silber, aus Holz, aus Papier, aus Stahl
You don't need "dem" when it's about materials. I mean its not some specific gold ( it could be though, the gold that you had taken from a specific place and you made teeth for duo out of that gold and now you talk about it, but that's not the case now), it's just SOME gold.
so you could say "Duo hat Zahne aus dem Reingold", if he got it from the Rheinmaidens?
Ich auch. (Und mein Zähn-Arzt ist reich) (I don't know the word "Dentist")
Can I say 'golden teeth' 'goldene Zähne' in general? Or isn't it a natural expression for German?
Why would "von" not be the right preposition in this case? I most commonly see "aus" used in things like "Ich komme aus Frankreich". To me "von" seems like a better word for "of"...