"I drink tea."
Could someone explain why the particle を is used instead of は or か. Particles don't really make sense to me. It would be really helpful.
を is the direct object particle, since you are drinking the tea. は is a subject particle, but お茶 is not the subject of the sentence, you are. か is a question particle and will never be used in this position.
を is used to mark the object of the sentence. Whatever it is the subject's performing the action on. は is used to mark a topic for the sentence. が is used to mark the subject of the sentence, whoever's performing the action.
Well. The full sentence would be
Since it's obvious we're the subject the わたしは is dropped because it's implied you are referring to yourself when you write みずをのみます (I drink water).
Now. If we're talking about the water itself. Then that's when you'd use は. For example: みずはおいしいです。(Water is delicious).
So the を isn't necessarily switching out the は particle.
I'm really terrible at understanding subjects and objects etc. I just think of it as whenever you want to 'do something' to 'something else' or have someone do something for you.
So you want to kick a ball? Ball を kick
Want someone to get Ice cream? Ice cream を get please
The "I eat rice" example forces you to choose は but does not allow を
This example forces you to choose を but does not allow は
From my understanding, using は in that sentence would mean that rice is a regular part of your diet. Using を in that sentence means you are eating rice, or referring to a particular instance of you eating rice.
The english phrase "I drink tea" is ambiguous when translating to japanese. You can interpret it as "Tea is one of many different things I drink" (おちゃをのみます) or "I don't want to drink anything other than tea" (おちゃはのみます). But duo only accepts the first interpretation.
お茶は飲みます = I drink tea (as part of my diet)
お茶を飲みます = I drink tea, I will drink tea (as if you were drinking it in the moment)
Both are correct but the example only takes one.
The difference between ます and ません is that ます is positive, whereas ません is negative. For example, "私は彼女を知っています” means "I know her", "私は彼女を知りません" means "I don't know her".
It taught me that "to drink" is のみ、But here its saying のむ is the only correct answer? Did I learn this wrong or am I missing something?
Buckle up, bro.
Drink is a U-verb (nomu) That's its infinitive form (to drink) But to actually use the verb, you've gotta change the U to an I (Nomu -> Nomi) you've also gotta follow verbs up with ます。
Ru-Verbs like みる (to see/watch) just drop the る, so it becomes みます (Miru -> Mimasu).
There's a third type of verb as well (irregular) but honestly I'd save that for a little later.
のみ is used if you're changing the ending to be polite (飲み+ます). If you're just saying it without being polite, you'd use the plain form (what you'd find in a dictionary), which would be のむ. Look up Japanese Verb Based. This will really help with anyone learning the basics of Japanese and is a good review for anyone a little farther along...
Just look up the bases... There's bases 1-5 and bases ta/te. These are pretty much any kind of Verb changing that you'll come across.
Or rather, these are involved with every verb in the language. They're pretty important to know...
Can someone explain why tabeé is «eat» and nomi is drink but ¿in/on?( almost all of us) the begining of this course we learn nomu as drink? Tabeé i thought train station and taberu : eat, but taberu i saw ¿in/on? goog translate. Thank you very much.
Taberu and Nomu are the infinitive of the verbs to eat and to drink respectively. Nomimasu is Nomu conjugated.
Thank you, then, we need learn how to conjugated verbs before read, can you explain me ¿diference? Between masu and desu and when can i need use one another? ( no angry about my english please, i try). Please basic english words.
It's kinda hard to explain the difference without getting technical. But I'll try. Also, I'm not an expert, just a learner :)
Infinitives are the base form of a verb, describes the action in a general sense.
Conjugation is when the verb is used to describe an action, an action placed somewhere in time (tense). Here's an example in english
To eat (infinitive)
I ate something (conjugated to the past tense).
Finally, don't apologize about your English, we're all learning here.
I can explain in Spanish too if that'd make your life easier.
Than you so much because you try to teach me infinitive and conjugated, but i am still ¿doubting? When i need to use masu and when desu; let me explain it (hope i can): Tanaka desu ( i am tanaka, so here i use desu because it is more polite) Ochâ wa nomi masu ( i drink tea, so here i use masu) ¿can i exchange masu and desu in that phrases? Is there other verbs ( infinitive or conjugated where use masu or desu? Need i learn some lesson who teach how and where and when use masu and desu for be polite and do not do it wrong? Thank you, hope you can understand me and my basic child english
desu is basically the verb to be, this is why you would use it in "Tanaka desu". you cannot use interchangeably with -masu, because desu is its own verb, -masu is used to conjugate another verb. "Ocha wa nomi desu" would be a badly constructed way of saying "Tea is drink" where drink is no longer a verb, but a noun. (Aside: the correct sentence would be "Ocha wa nomimono desu")
So if I instead said "おちゃはのみます" that would mean something closer to "I am drinking tea" rather than the idea that I drink tea?
No, that wouldn't.
If I heard the sentence "お茶はのみます", I would think that "You don't drink coffee etc., but you drink tea". The meaning of the sentence "お茶を飲んでる。" or "お茶を飲んでいる" or "お茶を飲んでいます" is close to "I am drinking tea."
Hope this helps.
The は makes it into a general thing. The は makes it mean that "tea, I drink," as opposed to when you use を which would mean "I will drink tea (sometime in the near future)."
Actually, look at torukisaki's response. If you use は it sets the thing apart from all other things and says "do this thing more than anything else," but when you use を it means that it'll happen in the near future.
Masu - doing Desu - is
Your name is so you use desu
You eat so you use masu
It's water so you use desu
You drink water so you'd use masu.
お茶を飲みます= おちゃをのみます = ocha wo nomimasu
you can use google translate if you are really struggling with this, or you know, just learn the kana sounds, they are the easiest thing in Japanese.
What's the difference between は and を now? They are seemingly used interchangeably in this lesson.