"Daniel builds a house here."

Translation:Daniel construiește o casă aici.

March 11, 2018

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/regiment13

"Daniel construiește aici o casă" is also a correct answer, but at this moment it is marked as wrong by Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/MihaiIvan_27

I am from Romania and yea that is correct too


https://www.duolingo.com/profile/leea256146

I am from romania is well (buna)


https://www.duolingo.com/profile/Noone_Fore

It is corect but they make it mot-a-mot... Like word for word


https://www.duolingo.com/profile/Glenn_ski

I am not from Romania, and I can say with certainty that this use of "the all-purpose present" for the English is not correct. "Build" is not a state-of-being verb, nor is building one house likely to be a repeated action. "Daniel is building a house here" is correct.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.