"Ni aŭdis vin en la ĉambro."

Traducción:Te oímos en la habitación.

March 11, 2018

3 comentarios


https://www.duolingo.com/quemeseho

En este frase el Esperanto le mete un gol al Español.

En español (sin más contexto) es imposible saber si se refiere al tiempo presente o al pretérito

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Oh, sí. ¿Y qué tal el "su", que puede ser "de usted, de ustedes, de él, de ella, de ellos, de ellas"?

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/fedes16

Pero el castellano distingue entre singular y plural: "te oímos" y "los/las/os oímos", yo diría que es un empate ;)

February 19, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.