"The people are going to work."
Translation:La gente va a trabajar.
Might be a silly question but why is it 'La gente va a trabajar' and not 'la gente van a trabajar' ? I thought 'they' was the van conjugated form and 'va' was he/She/it etc
Thank you for responding! I guess the 'La' is kinda clear it is singular and not plural! I was thinking people as a collective group XD Anyways thanks again, have a Lingot ;)
If it is written or spoken singular (la gente) everything must follow suit. For example (la ropa café) THE BROWN CLOTHES.
I know it's gerundium, but should: "La gente se están yendo al trabajo" Really be marked as wrong?