"Did you guys already walk along the beach?"
Translation:¿Ustedes ya caminaron por la playa?
9 CommentsThis discussion is locked.
This is like many of the new exercises where Duo seems to lack internal communication. The test page counted me wrong and wrote "You used the ellos/ellas/ustedes form "caminaron" instead of the vosotros/vosotras form "caminasteis", and then wrote "¿ ya caminasteis por la playa? as the correct answer. This page has ¿Ustedes ya caminaron por la playa? as the correct answer. My answer was "ya caminaron ustedes por la playa".
278
This page counted me wrong and wrote "You used the ellos/ellas/ustedes form "caminaron" instead of the vosotros/vosotras form "caminasteis", and then wrote "¿ ya caminasteis por la playa? as the correct answer. This page has ¿Ustedes ya caminaron por la playa? as the correct answer. My answer was "ya caminaron ustedes por la playa".
Vosotros should be accepted. Report it if it isn't. Ustedes is used in Latin America for both formal and informal you plural.
On the west coast US, "you guys" is used in both informal and formal situations. One of my British friends has started calling everyone including the men "You ladies." If anyone objects, she points out that if she can be considered one of the guys, then they should have no objection to being one of the ladies.