"Ninapenda chakula toka Zanzibar"

Translation:I love food from Zanzibar

March 11, 2018

8 Comments


https://www.duolingo.com/Ben138225

Why is it incorrect to say "I love food from Zanzibar"?

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/Catriona28475

I think it is perfectly correct without "the". Please report it. (I just did, 4 July 2018.)

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/5vZSXEt5

"THE food" is actually even wrong here, isn't it? Wouldn't native speakers omit it?

December 5, 2018

https://www.duolingo.com/Catriona28475

Not necessarily - it would depend on the context. To me, "the food" is more likely to be about the typical cuisine. Compare "I love the food and the people" (but I think I would then say "in Zanzibar").

December 5, 2018

https://www.duolingo.com/Nsikan9

Shouldn't this be 'kutoka'?

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/AGreatUserName

I think kutoka is more common but toka is also correct

March 15, 2018

https://www.duolingo.com/wbeeman

I love food from Zanzibar is correct and should be accepted. "The" is optional in English

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/EdwardThor2

Does anything even as flagrant as this ever get corrected?

November 1, 2018
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.