Can anyone say some good workbooks to practice Japanese? I searched for some titles last week, but I don't if they're good...
If it's possible, I want one that exists in PDF, if it's not, I will try to find in some book stores (sometimes it's hard to find Japanese books in my country).
Thanks in advance :)
[Sorry about my English, feel free to correct me :D ]
They exist a los of material for japanese learners, some people recommended to me the "Minna no nihongo" (みんなの日本語) in order for you to translate it to your current language. for kanji I use the "basic kanji book" and "kanji isn't that hard" (漢字は難しくない) Kanji wa muzukashikunai, I also highly recommend the book "remembering the kanji" (I have only read it on spanish "kanji para recordar"). If you're a spanish speaker (like me) you can use "japonés para hispanohablantes". Hope some of this books help you to improve your japanese. :)
Which みんなの日本語 should I have? I've already searched for it several times and I always find a lot of title... I don't know what I should use :/ On this following website (in my native language - Portuguese, I think you can understand a lot since you are a spanish speaker) http://asianosekaii.blogspot.com.br/2015/03/livros-didaticos-download.html there are a lot of words whose meanings I don't know (choukai, kaite oboeru, kanji eigoban)... I've gotten very confused haha
I think I didn't know both "Basic kanji book" and "kanji isn't that hard"! I will surely check it out!
"Remembering kanji" is very useful to me! When I find hard to memorize a kanji, I always turn to it!
Thank you very much again xD and, also, sorry about any English mistakes :)
Have you heard of the "Genki Integrated" books? There are two parts in the beginner series; each part has a textbook and a workbook. There's lots of vocabulary, grammar, kanji practice, and even listening practice. They helped me a lot when I was in beginner Japanese.
One note of caution: I know several people who kind of ignored the kanji used in the books and focused only on the okurigana; they regret it now. Even if you can't write it yet, reading kanji is extremely helpful. That way, you'll start noticing and remembering structural patterns and ideas (e.g.: the "sanzui" radical [氵] shows up in kanji related to water or liquid [湖=lake・海=sea・汁=soup・油=oil...]). That's probably why many people like "Remembering the Kanji;" though I can't say much about that, as I haven't used it.
Best of luck! I have a lot of other Japanese textbooks, but I started using them after I finished Genki (some include Kaiwa no Nihongo, Nihongo Sougo Matome, and Kanzen Master). To be honest, I love Genki and how the books are structured; the intermediate book, "An Integrated Approach to Intermediate Japanese" is good as well, but I wish the Japan Times made books for higher levels in the Genki format.
Ah well, see if it floats your boat! がんばってね。
I use two sources:
There's a book that was recommended to me by a Japanese tutor. It's called "Japanese for Busy People". It primarily covers Romaji, but the stroke order of hiragana and katakana can be found inside the back cover. The book covers real-life events, and includes practise questions. You can probably find it on Amazon or eBay.
I've also been using worksheets from this website: japanese4schools.co.uk These are mostly for studying for Japanese GCSEs, but they're still a great way to practise strokes and kanji. It can also be quite stress-relieving, in my opinion, tracing over the hiragana, katakana and kanji - you just need to try and memorize them. These worksheets can be printed off for free via PDF.
If there's any more info you need about these two sources, let me know! :)
Thank you very much!! I already know hiragana and katakana, so I try very hard to don't read japanese in romaji at all.
Maybe it will sound weird, but when I think in a word in Japanese, I want the word written hiragana/katakana/kanji to be the first thought I will have, not the word written in romaji, do you understand? And when I read a word in romaji, it's hard to forget it and replace it with the hiragana/katana/kanji one.
So, will those book "harm" me in this way? Because I've seen a lot of good books (with good vocabulary) and a lot of them use romaji (most of them are trip books).
Also, if you want help with your English, it's generally excellent, but rather than saying "Can anyone say some good workbooks to practice Japanese?" you'd probably be better off saying, "Can anyone tell me what some good workbooks to practise Japanese are?" To "tell" someone would be to give information, and to "say" is to speak in general (does that make sense?) Also, there's a difference between "practice" and "practise". "Practice" is a noun while "practise" is a verb". For example, you wouldn't say "I'm going to practice football", but you would say "I'm going to practise football". And you wouldn't say "This is our final practise", but you would say "This is our final practice".
As for "If it's possible, I want one that exists in PDF, if it's not...", you probably would be better off saying "If it's possible, I want one that exists in PDF. If there isn't one..." "If it's possible, I want one that exists in PDF." should really be a sentence in itself, and "If there isn't one" should follow as another sentence. Also, "If it's not" would indicate a specific PDF, not just PDFs in general.
As I say, they're very small mistakes, and the rest is spot on. I want to be an English teacher in Japan someday (basically why I'm practising Japanese), so this is sort of me learning as well as you if I've described it in a sense that you understood it! I hope I didn't sound like a "grammar Nazi"! :)