1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Je vis avec mes parents."

"Je vis avec mes parents."

Übersetzung:Ich lebe mit meinen Eltern zusammen.

April 18, 2014

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/jayeidge

Warum gibt es zu diesem Satz keine Übersetzung?


https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Da liegt offensichtlich ein Fehler vor, ich werde es mir anschauen.


https://www.duolingo.com/profile/12345ann

Ich habe leider schon ziemlich viele Sätze gefunden (Hörübungen vor allem) bei denen die Übersetzung fehlt.


https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Es scheint, dass diese Sätze zwar im Inkubator existieren, aber von uns keine Übersetzung eingegeben wurde. Eigentlich sollten sie dann gar nicht in den Übungen erscheinen. Ich werde das Problem weitergeben. Kannst du dich an ein paar Beispiele erinnern?


https://www.duolingo.com/profile/12345ann

Leider nicht. Ich kann es in Zukunft aber gerne melden, bekommt ihr das denn dann? Oder soll ich's irgendwo anders aufschreiben


https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Da wir diese Sätze vermutlich nicht übersetzt haben, kann es sein, dass eine Meldung leider nicht ankommen würde.


https://www.duolingo.com/profile/12345ann

Ok, dann könnte ich es auch irgendwo anders aufschreiben, villeicht willst du eine neue Diskussion starten, wo ich (und andere) es melden können?


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

Bedeutet es vielleicht soviel wie:" Ich lebe bei meinen Eltern", was man im Deutschen so ausdrücken würde?


https://www.duolingo.com/profile/TorstenRiks

Ja, und wird auch (mittlerweile) genauso akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/rnicholson95

Ich bin kein Deutscher. Kann jemand mir erklären warum 'Ich wohne..." falsch ist?


https://www.duolingo.com/profile/Freox

Bitte meldet diese Übersetzung. Sie ist falsch. Es fehlt ein "zusammen". "Mit jemandem leben" ist ein Anglizismus.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.