"My legs are very red."
Translation:Am picioarele foarte roșii.
The given translation here is "am picioarele foarte roșii" which would literally be "I have very red legs". Is it possible/correct to form this sentence with the possessive in Romanian? "Picioarele mele sunt foarte roșii"?
Thanks! I've noticed several sentences in this lesson use the possessive in English but the "I have" form in Romanian. Is it less common to use the possessive in Romanian or is this just a quirk of Duolingo?