Are we learning standard academic German or spoken German?
Are we learning standard academic German or spoken German? What type of German Duolingo wants us to learn? I know from English there are differences between Standard academic language and spoken language. Any ideas? THANKS
Oh, that's hard to say. There are many different levels of spoken German, that can also include academic levels. I would say it's definitely not too informal, I didn't see many words that you should avoid in e.g. a job interview. A good part sounds like "Behördendeutsch" to me, i.e. words that would sound artificial or technical in a conversation among friends and family, but also this is also necessary to read or listen to news or read warning signs and the like. On the other hand, Duo is not really teaching all the funny speaking habits, e.g. when to say das or es, the myriads of different meanings of modal particles, that are mostly omitted in written and official texts.
Interesting question - yes I'd much rather learn enough for a german person to understand me and not necessarily learn enough to write an academic paper.
(The way I speak English is not how I would write an essay for a university class, so I feel like other languages have this 'formal' distinction in language as well)
Dude, this is standard German. But, if you are learning some academic discipline, sure the words you use in your natural language are similar than germanic words. It is normal that exists a common pack of words in the specialized areas of knowledge, between diferents languages.
In a part. For example, I am a spanish natural speaker, graduated in Filosophy and I don't know English a lot, but I can to read Filosophy in English without big problems, because the specific words of my discipline are similar in both languages, being spanish a latin language and english a germanic (saxon) language. Then, is more easy to lear English if you think how to the German is reflected by the English. Then, for me is more easy to learn German in Englist that learn in spanish. Ahhh, I want to read, write and speak German a lot. I am in love with it language, it sounds like each word was made carefuly and with tenderness. Auf wiedersehn.
yes there are many common words with spanish and other romanic languages as well... during the migration Period around 400 a. D. many germanic people migrated to nowadays italy and spain bringing their languages along people startet to adopt some germanic words in to their romanic language. plus of course during the roman emire the romans brought their language along, and some romanic words where adopted to the germanic languages. so it startet to mix.