Is hermoso acceptable? I think it more directly translated as beautiful, but would that be an acceptable way to say that?
What's the difference between casa and Castillo?
"Casa" is House, "Castillo" is Castle
Did not accept "precioso" as part of correct response. Bonito/a is more commonly used in Mexico, while precioso/a is more commonly heard in Spain. This needs to be corrected, as do many other syntactical variations that Duelingo does not recognize.
Couldn't I use "lindo"???