1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Mia bofrato estas tridek-naŭ…

"Mia bofrato estas tridek-naŭ-jara."

Traducción:Mi cuñado tiene treinta y nueve años.

March 12, 2018

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/quemeseho

¿porqué los guiónes y porqué "jarA" y no "jarO"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Cuando se convierte un sustantivo de muchas palabras a un adjetivo, se usa guion para mostrar que se trata de un todo:

Mia bofrato havas tridek naŭ jarojn -> Mia bofrato estas tridek-naŭ-jara

Y es "jara" porque es un adjetivo que describe a tu cuñado (específicamente, diciendo cuántos años tiene).


https://www.duolingo.com/profile/quemeseho

Gracias por la aclaración.

Sé que los adjetivos terminan en "a" pero lo que no sabía es que en Esperanto se pudiera convertir algo en adjetivo con tanta alegría.

En Español "viejo", "joven", etc. son adjetivos... ¿pero la edad concreta que yo sepa no lo es?

Y esto me lleva a otra pregunta... ¿cuando o bajo que reglas se puede adjetivar algo que en principio no lo es?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Correcto: no es correcto decir "Li estas tridek-naŭa", sino "Li estas tridek-naŭ-jara" (y personalmente yo diría "tridek-naŭ-jaraĝa", que me parece más preciso).

Técnicamente se puede "adjetivar" cualquier raíz, pero el significado depende de la naturaleza de la raíz.

Por ejemplo: reĝo (rey), reĝa (que se parece a un rey, del rey, que viene del rey, etc)

  • Li havas reĝan sintenon
  • La reĝa krono estas luksa
  • La reĝa vorto estas la leĝo

https://www.duolingo.com/profile/Dejo

Aŭ trideknaŭjara; trideknaŭjaraĝa; 39-jaraĝa.


https://www.duolingo.com/profile/josue.figu5

En español se puede decir treintiún, treintidós ,treintitrés, ... treintinueve


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Tienes razón. Si estás insinuando que escribiste "trentinueve" y no te lo aceptó, debes reportarlo a través de la plataforma.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.