Translation:He asked me for money as if nothing had happened.
So...is "havido" normally interchangeable with "acontecido", or is it just specific cases? If someone could clear that up for me that'd be great. :)
Yes, they are interchangeable, but "acontecido" is much more common!
In this case Paulenrique, what about:
"He asked me for money as if nothing had taken place". Does it sound good to you?
How does 'ele pediu..' mean 'he had asked....?' I thought that would be 'ele tinha pedido.... or have I missed something?
The correct is using simple past in the first sentence and past perfect in the second