Does Guǎn (馆) Mean Arena?

In lesson 2 of location 2, DL introduces this word and from trying to find this through search engines, I come up with "arena" as the English definition.

In one of the exercises, there is 饭馆, which translates into something like "cooked rice/meal" + "arena" (English: restaurant). Or at least I think. Is this the correct translation or idea?

March 12, 2018


饭馆 means restaurant. arena 竞技场 is not used in China but instead stadium 体育场 is commonly used in China. By the way, there are a lot translation issues in Chinese Duolingo.

March 13, 2018

Thanks; I'm seeing some of those. I'm combining DuoLingo with some of the YouTube channels that cover Mandarin. Still, DuoLingo is pretty solid and can't complain about new products and ideas - everything takes work. They're doing a good job!

March 14, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.