"I am returning to France."
Translation:Ich gehe zurück nach Frankreich.
Should be correct, though less common. You could say it to somebody who is in France. But it's "zurück".
IMO it depends on who you are talking to. Let's assume you are not in France, otherwise this sentence makes no sense. Then if you talk to someone who is not in France either, you'd probably say "Ich gehe zurück nach Frankreich. ", while when talking to someone who is in France you'd maybe rather say "Ich komme nach Frankreich zurück".
NB: you wrote züruck instead of zurück :)