Sorry to bother, but i have a question on the use of de in certain uses?
Earlier I wrote the sentence, ' J'apprends francais et c'est tres difficile, mais je suis heureause de l'apprendre." when practicing.
The part that i don't get is the de l'apprendre, which i used help with. The meaning i wanted was ' but i am happy to learn it' so, i just have a question on what purpose the de serves? Doesn't it mean 'of', if so does it just go with the context? ' happy of the to learn' doesn't really make sense to me.
If anyone can explain to me why the de is there that would be great! :)
It is my understanding, and please correct me French native-speakers if I am barking up the wrong tree, that "je suis heureuse de l'apprendre" has the meaning "I am happy (glad, pleased etc) to hear it / that" and that apprendre here has the nuance as in to learn of some news etc. For example:
"Je suis heureuse d'apprendre que ton mari est en bonne santé maintenant."
"I am glad to hear that your husband is now healthy."
Right click them and open in a new tab - that way you won't navigate away from Duolingo. Bon courage ! ☺