"Nos chevaux"

Traduction :Os nossos cavalos

March 13, 2018

5 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/MilMik

La traduction "Nossos cavalos" n'est elle pas correcte ? Pourquoi utiliser "Os" dans ce cas de figure ? Merci,


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Si, c'est aussi une bonne réponse. La différence c'est que dans le portugais européen on met presque toujours l'article devant l'adjectif possessif, alors qu'au Brésil il est facultatif.


https://www.duolingo.com/profile/MilMik

D'accord je comprends mieux, merci pour votre réponse.


https://www.duolingo.com/profile/Ana931136

Bonjour, merci pour votre réponse mais ne sommes-nous pas en train d'apprendre du portugais du Brésil ? Pourquoi les bonnes réponses par défaut ne sont pas celles du portugais brésilien ?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Bonjour. Malheureusement, je ne connais pas les critères utilisés par les modérateurs du cours pour choisir les traductions montrées par défaut dans les exercices, mais ils acceptent habituellement plusieurs réponses correctes, y compris les versions plus naturelles provenant des variantes de la langue portugaise autre que la brésilienne.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.