Translation:What happens to your personal data?
Could someone tell me why it's not acceptable to be "their/her" personal data for "Ihren"?
mizinamo - Is there such a thing as a formal plural you? If so, what is it?
The formal you, Sie, can be used for speaking to one person or to several people. (It's like English "you" in this respect.)
So there's no separate "singular formal" and "plural form".
- Herr Meier, kommen Sie bitte! (to one person)
- Frau Müller und Frau Schmidt, kommen Sie bitte! (to several people)
I get also confused by this, and how is one to know from the spoken sentence if you cannot distinguish "Ihren" from "ihren"? Also, how do know it is not "her"?
Context is not going to help you with this one if it is a "hear and type" excersise.
I have gotten burned so often by that capital "I' it's the first thing I look for.
many people in my profession say data is plural in english as well, because the latin singular is datum. Because the media (also a latin plural) and the IT world all use data as a mass noun (ie always singular), I'm sure that is 50 years this will be universal.
It also varies by region. Nobody says "datum" in the US, but "data" is generally followed by singular verbs rather than plural.
Yes, technically in English 'data' is always plural and datum is the singular form.
The same goes for German. Die Data is always plural and Der Datum is the singular form.
One of the many instances where speaking more formal English helps with German.
I am a native US English speaker. I do say "datum". However the occasions for it's use are rare.
"happened" would translate to "passierte" or "ist passiert". "passiert" is present tense "happens".
Es passiert = "It is happening / It happens"
Es ist passiert = "It has happened"
Happened is past tense, so the verb is inflected differently or has a form of sein or haben. So, "passiert" without sein or haben is "happens", with sein or haben is "happened".
Is it just me or does this sentence, or some variation of it, get repeated maddingly frequently? Are they trying to tell me something?
Why is it 'data' in this case and not 'dates'? In this sentence are'nt both meanings valid? And another question on this - - is there no distinction in German between 'happens with..' and 'happens to.. ' ?
I wrote dates and got it right, but maybe it should've been wrong. Then again, Duolingo generates plenty of nonsensical sentences...
If you have one of the question words, you don't need to use "do." If you say "what does happen" it means "what really happens, instead of what we thought happens". So "What DOES happen to your personal data is that the NSA reads it all and stores it, rather than it being private without a warrant for due cause. " Or, better, "What happens with your personal data is that it's encrypted while still on your personal computer, so it stays private.
"you are". As this is an language forum, I hope I could be forgiven for being grammar nazi ;)
Or you're, but I wouldn't throw the word Nazi word around too freely. But I know it was well-intentioned.
I'm confused about something and hoping someone can clear it up ... I thought I've seen a previous sentence where it said "ihrer personlichen Daten". Am I mistaken? I thought because Daten is plural, it is die. In dative, die becomes "der" and the adjective for plural takes an "en". Now I'm confused because both "Ihren and personlichen" are taking an "en". Is there a rule I'm missing where it is sometimes "ihrer"? Thanks!
Data can be something on computer too! Why should it mean only files? I wouldn't report it.
Why isn't right this translation? What does it happen ..... ? For me this sentence is in present simple, don't we need do for questions?
"what does it happen..." is not good English. Your confusion seems to be with the word "does". In a German question with the verb in first position then yes you need to use Do/does in English (hat sie einen Hund?=does she have a dog), but if it's a question with a question word (wer, was, welche etc) then there is usually a corresponding English question word (who, what, which ...) and then you don't use do/does to indicate a question.
It's still not good English even without the "does". You can have "what is happening ..." or "what happens ..." but not "what it happen ..." The form "happen" is first/third-person plural or first/second-person singular whereas third-person singular is required here.
In english you could say "what happens with" or "what happens to". Can "zu" be used instead of "mit" in the same way?
This was confusing for me. I though "Ihren" was also declined so it should be "her" (ihr) and not "your". Then I saw the capital I and though it was "their". But still "IhRen" should be "her". As far as I know second person plural pronouns: euer, eure, and not ihr or ihre.
Some possessive pronoun 'stems':
"Your" (singular, informal) = dein-
"Your" (plural, informal) = euer-
"Your" (singular or plural, polite) = Ihr-
"Their" = ihr-
"Her" = ihr-
Masculine nouns, accusative case = -en
Feminine nouns, nominative/accusative case = -e
Plural nouns, dative case = -en
Duo now accepts 'personal information' - this makes it a lot easier for me
No -- it uses Ihren (capitalised) rather than ihren (lowercase), so it can only mean "your" and not "her" or "their".
This "Ihren" is third person plural. Shouldn't this then be "their/them" and not "you" (which is second person plural)
You have to distinguish between grammar and meaning.
In English, "you" is (historically) speaking second person plural, as you say, but it's frequently used as a second person singular pronoun as well, i.e. to speak to one person. "Tom, are you ready?"
In German, Sie (capitalised) is grammatically third person plural, but it refers to one or more listeners, i.e. meaningwise it's second person (singular or plural).
So also the possessive form Ihre Daten (with capitalised Ihre) refers to the data belonging to one or more listeners, i.e. "your data".
If it had been "their data", it would have been ihre Daten with lowercase ihre.
The polite Sie acts grammatically exactly like the sie which means "they", but its meaning is second person, not third.