"Tinha um bom trem que os teria levado até lá."

Tradução:C'era un buon treno che li avrebbe portati fino a lì.

March 14, 2018

3 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/japinotti

O correto não seria " li avrebbe portato" ?


https://www.duolingo.com/profile/JoaoMatos49701

Confuso não, decepcionado pois as dicas NÃO ajudam só induzem ao erro. Revoltante isso.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.