1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "See you in ... days,"?


"See you in ... days,"?

  1. How do you say "See you in 3 days," and "See you on Monday,"?

  2. Why is it 你要在前面下车 but not 你在前面要下车?


March 14, 2018



Because there are 2 verbs (need + get out), and the location pertains to the action of getting out of the car, not to the "need".


It's just Chinese grammar. It's usually quite different to English grammar. 你在前面要下車 in English would be like saying: "You should in front get off car"


你要在前面下车。 and 你要在前面下车? with different punctuation, it means different. 你要在前面下车。 means u driver is sure , you will get out of car. but 你要在前面下车? means the driver isnt sure ,so he asks u whether u will get out or not

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.