1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "No bebo leche sino agua."

"No bebo leche sino agua."

Traducción:Não bebo leite mas sim água.

April 18, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/reimacer

Dice que debí usar la forma de "ele/ela" pero habla de "eu".


https://www.duolingo.com/profile/DianaGmezE

También me salió eso :s


https://www.duolingo.com/profile/leo_jp

Debería aparecer como una alternativa la conjunción "senão "


https://www.duolingo.com/profile/BARAYETE

no podría ser sim nao?


https://www.duolingo.com/profile/leo_jp

Eu acho que não, a verdade não tenho ouvido essa expressão. Ainda não encontrei a regra gramatical, mas quando a encontre vou compartir-lha com você.


https://www.duolingo.com/profile/ch10a

Si hablan de mi no puedo poner bebe ya eso sería con ele y ela


https://www.duolingo.com/profile/BARAYETE

sino se traduce como mas?? mas no es igual a "pero"??


https://www.duolingo.com/profile/MargaritoP4

Como que ya no me esta gustando esto.


https://www.duolingo.com/profile/SanchezDam

Muy malo tienen que corregirlo. A gente quer aprender o idioma mas este aplicativo não presta... É ruim de mais


https://www.duolingo.com/profile/Christian_Loop

No entiendo el "mas" porque va ahi.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.