"Ihavenotseenmyselfinthemirrortoday."

Çeviri:Ben bugün kendimi aynada görmedim.

4 yıl önce

13 Yorum


https://www.duolingo.com/nr_cakir

have+V3 kullanımı sanırım günün daha bitmemiş olmasından kaynaklanıyor diye düşündüm I didn't see myself in the mirror today. Konu dışı bir yorumdu affedin...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MyesserGne

Bu cümledeki anlam için past simple yapısı uygun değildir; çünkü gün hala bitmemiştir. Cümlede "today" varsa, bu, present perfect yapının gerekliliğine işaret eder.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/fevzi892693

Sen hayaletmisin?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/merve395202

Paranormal Activity :O

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/TuranKST

Ben aynada bugun kendimi kabul etmedim?

5 ay önce

https://www.duolingo.com/TuranKST

Gormedim

5 ay önce

https://www.duolingo.com/FahriCekirge

Ben bugün kendimi aynada görmemiştim---yazdım kabul edilmedi. Neden?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/birhemsire

onu diyebilmen için have değil had yazıyor olması gerekirdi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/TheMsSimge

Ben de aynısını yaptım valla

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Nesrin638445

Teşekkür ederim yanılmışım

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/melike388069

Paranormal olaylar...

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AylaIpek

Türkçede zaman zarfları cümlenin başında kullanılabilir,bu nedenle çeviride 'bugün ben aynada kendimi görmedim' denebilir.

1 ay önce

https://www.duolingo.com/Tormineyda

maybe I turned into a vampire! :O

5 gün önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.