"Squirrels do not live in the ocean."
Translation:Eichhörnchen leben nicht im Meer.
It would be grammatical, but very unusual. I would understand it like "Squirrels die in the ocean".
Das Meer is used as a general term for the water surrounding all continents, while Ozean is usually a specific ocean, like the pacific, atlantic, .... But that's not a strict rule, also Ozean could be accepted here, Meer is just common as a habitat. On the other hand, also Meer can be used in specific names, like Kaspisches Meer, Nordmeer, ....
Das ist das, was ich suchte (an ocean=das Meer?). Danke. Die Antwort hat geholfen, also Lingot...
Maybe a better translation would be: Squirrels don't live in the water. Or the sea.
Die Aussprache von "Eichhörnchen" geht gar nicht... Bitte nicht so falsch merken. ;-)
To be more precise:
The TTS woman pronounces the 'ei' letter combo at the start wrongly, which should be pronounced like the English i.
The rest of the word is okay I guess. :)
Pronunciation sounds incorrect. It starts out with a long E sound but the ei should have a long I sound
It's dative case. In + dative = position, in + accusative = direction (in das)