1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu sempre fico nervoso na pr…

"Eu sempre fico nervoso na presença dela."

Traducción:Yo siempre me pongo nervioso en presencia de ella.

April 18, 2014

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RubenAciar1

Dice "en presencia de ella" y así debe traducirse. CORRIJAN.


https://www.duolingo.com/profile/11del2014

30/7/14 "En su presencia" vale para "de él" y para "de ella". Por tanto, no debe emplearse "su". Lo correcto es "de ella".

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.