https://www.duolingo.com/OscarBriso

Lição sobre o imperativo

As traduções apresentadas não existem em português. Não se pode dizem em português "... pasemos-as..." Tem de serpassemo-las. Mais adiante, no exercício a proposta para passar para o italiano é: "A salada é pronta, passamos-a para os hóspedes." Em primeiro lugar não se usa 'é' nesta situação: Deve-se dizer: A salada 'está' pronta. E novamente não existe em português, mesmo na linguagem popular "passamos-a". Deveria ser "passemo-la". Depois, aparecem muitos empregos de frases iniciando com Me e outros pronomes oblíquos. Exemplo: "Me dê um café forte!" Esse início de frase com "me" é agramatical. Somente se usa la linguagem coloquial, ou usam pessoas de baixo conhecimento gramatical. O meu objetivo exclusivoé contribuir para o aperfeiçoeamento so curso. Peço desculpas pela intevenção.

March 16, 2018

0 Comentários

Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.