By the way, this sentence can also idiomatically mean "What you say is obvious."
I see that this is indeed a valid, accepted translation. majQa'! }}:)
I'm still waiting for "No shit, Sherlock!" to be an accepted translation for this sentence!
(ghobe', jIqID.) ;-)
A shame "No duh" doesn't pass muster X-D
Isn't the chair the object in this sentence? Wouldn't it be quSDaq Daba'?
No, the sentence does not have a direct object. You don't "sit the chair", you "sit on the chair". That's why the intransitive prefix is needed, and also the locative suffix -Daq on the noun.
Yes that makes sense, thank you!