"This perfect child is in a perfect school."
Translation:To idealne dziecko jest w idealnej szkole.
Well, the translation of "perfect school" is "idealna szkoła".
"w" takes Locative in most cases. "idealnej szkole" is Locative.
You mean in slow speech? If we spell the alphabet (like in a song), it's: A Be Ce De E Ef Gie Ha I Jot Ka El Eł Em En O Pe Er Es Te U Wu Igrek Zet.
As a native polish speaker i failed this lol, perfekcyjny is also acceptable.
The form "perfekcyjny"? Where? The word itself is accepted, although I really don't like it here.
Im polish, and in alfabet we have "w" like "wu" but in sentense we read "w" like "wy"
I am growing a bit tired of those pop ups with correct that are not swipeable up and down anymore, I cant check what I did wrong... AND also it occurs frequently that I did make mistakes but still I get green pop up suggesting another translation... both thing are very frustrating....