1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. Help with a word?

https://www.duolingo.com/profile/StevennMooree

Help with a word?

The word “My” has a number of different words in Ukrainian; моя, моє, мій, моі, etc. This confuses me as i never know which word I’m supposed to use in a specific sentence? Are any of them gender specific or word specific? Can someone help, будь ласка....

March 17, 2018

10 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/daKanga

The word "my" for Ukranian depends on the gender and number of the noun it refers to.
i.e.

Gender/number My
masculine мій
neuter моє
feminine моя
plural мої

note: edited - see advice in comments by others below.


The people steeped in grammar refer to these are Possessive pronouns, and this "tense" as being nominative.
The nominative case shows the relationship this word has to the noun it is referring to.
It changes according to the noun it refers to.

They have this other word called "genitive" that indicates procession. In English, for this word, it is the word "mine".
However in English we also show procession by adding a 's to the end of a noun. Yet we can replace the noun, with its associate 's with the word mine.

So you then get in Ukrainian:

Genitive mine
Masculine мого
Neuter мого
Feminine моєї
Plural моїх

.
nb. Please correct me if I have misunderstood things.
However all these grammar terms lose me, and I am trying to comprehend them.


Don't forget to read also the tips and notes on each skill. They have some great information.

Check out this discussion on Duolingo

Also check out Read Ukrainian

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AndrijVP

Gender/number My: Masculine мій; Neuter моє; Feminine моя, Plural мої.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

The word "my" for Ukranian depends on the gender and number of the noun it refers to. i.e.
Gender/number My
masculine мой
neuter моё
feminine моя
plural мої

Слова "мой" та "моё" - це російською, українською буде "мій" та "моє". Українська і російська мови схожі, але це різні мови. Зокрема, в українській взагалі немає букви "ё", а у російській немає букви "є".


https://www.duolingo.com/profile/daKanga

Дякую. Я виправив таблицю вище.

Це важливо, що це правильно. Дякую тобі за допомогу.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Ні, не виправив


https://www.duolingo.com/profile/daKanga

Чи я отримав це правильно зараз?
Я прошу вибачення за помилку. Дякую за терпіння, щоб знову це пояснити.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Чи я отримав це правильно зараз?

Тут краще сказати "зробив": "Чи я зробив це правильно зараз?" або я би сказав так "Чи правильно я зробив це зараз?" :)

Так, зараз перша таблиця (та, що про "мій, моя моє") зроблена правильно.

Але є проблема з другою таблицею.
"Mine" не має окремого перекладу, а перекладається так само як "my".

Це мій дім. = This is my house.
Цей дім - мій. (або "Цей дім є мій."*) = This house is mine.

*) Заміна "є" на тире "-" у таких реченнях завжди допускається і зазвичай робиться.

Це моє озеро = This is my lake
Це озероо - моє = This lake is mine

Це моя тарілка = This is my plate
Ця тарілка - моя = This plate is mine

Це мої діти = These are my children
Ці діти - мої = These children are mine

"Мого", "моєї", "моїх" - це інше. Це лише один з відмінків слів "мій", "моя", "мої", а саме - родовий відмінок, у якому слово відповідає на запитання "(немає) кого?" або (немає) "чого?". "Кого?" - для істот, "чого?" - для неістот. "Немає" - це допоміжне слово, для прикладу.
Немає мого будинку = There is not my house
Немає мого озера = There is not my lake
Немає моєї тарілки = There is not my plate
Немає моїх дітей = There are not my children

Сподіваюсь, я вас не сильно заплутав? :)

UPDATE
Вибачте, зовсім забув, ще можна так:
Цей дім є моїм. = This house is mine.
Це озероо є моїм = This lake is mine
Ця тарілка є моєю = This plate is mine
Ці діти є моїми = These children are mine
Тут "є" на тире не замінюється.


https://www.duolingo.com/profile/daKanga

Чи правильно це?


https://www.duolingo.com/profile/daKanga

Як створити довідкову таблицю / таблицю:

|Заголовок 1|Заголовок 2|Заголовок 3|
|-|||
|рядок 1|рядок 1|рядок 1|
|рядок 2|рядок 2|рядок 2|

  • Не забудьте помістити 2 порожніх місця в кінці кожного рядка.

Дякую за вашу інформацію та допомогу.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.