"Lo vi hace poco."

Translation:Eu o vi há pouco.

April 18, 2014

18 Comments


https://www.duolingo.com/eusoumeurei

A frase "Eu vi ele recentemente." está errada. Em português, o pronome "ele" tem privativamente a função de sujeito. Seu uso eventual como objeto (objeto direto preposicionado) exige que seja regido por preposição (a, por etc.) Já reportei.

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/alexandre.lohn

"O vi há pouco" deveria ser aceito.

April 18, 2014

https://www.duolingo.com/Aminemonik

No português formal não se começam frases com ênclise.

June 1, 2014

https://www.duolingo.com/hjleao

"Eu o vi há pouco." foi aceito em 04dez14.

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/EdsonNoriy

Outra forma seria " Eu o ví recentemente" e não "Eu vi ele recentemente"

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/AldaSaldanha

em português não se começa frase com pronome oblíquio

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/Sergioeleuterio

(Eu o ví recentemente).tambem deveria ser aceito.

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/AntonioTor191425

"vi-o há pouco" também é português correto

December 18, 2015

https://www.duolingo.com/Sergioeleuterio

s://www.duolingo.com/comment/2947235 qualquer erro registra aqui

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/ilsefabro

Vocês não dão satisfação do que comentamos, isso nos deixa sem muito interesse!

April 26, 2015

https://www.duolingo.com/carteira

Concordo com você, ilsefabro; não dão satisfação nem corrigem as besteiras que eles fazem. Criam um aplicativo gratuito para aprendizagem de línguas, mas desconhecem como muitos idiomas funcionam!

July 2, 2018

https://www.duolingo.com/ilsefabro

Errado, eu vi ele. Pronome atrai Pronome "Eu o vi há pouco ou recentemente.

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/JefersonBunder

A resposata correta do duolingo não existe na ligua portuguesa.

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/liliane.sousa

É muito cansativo e desmotivante.A equipe criadora não faz manutenção e nem ao menos em respeito a comunidade dos alunos nos responde .Desistindo.

January 12, 2015

https://www.duolingo.com/gavinde

A resposta está correta

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/ilsefabro

Precisas rever as regras de colocação pronominal. PRÓCLISE :Pronome atrai Pronome.

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/ROSENIRLEO

A tradução ao pé da letra seria: "O vi faz pouco", porém em português jamais se começa uma frase com um pronome oblíquo. "Eu o vi há pouco" é uma maneira de contornar isso, porém preferi traduzir desta forma: "Vi-O há pouco", considerada ERRADA,

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/FabilaSena

"eu o vi FAZ pouco" ? Minha respota ”eu o vi ha pouco" está incorreta. Mas não importa o que se diz aqui já que ninguem responde

June 5, 2017
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.