1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "As moscas comem um abacaxi."

"As moscas comem um abacaxi."

Traducción:Las moscas comen una piña.

April 18, 2014

9 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/juandir11

¿como las moscas pueden comer una piña? ¡Las piñas son gigantes!


https://www.duolingo.com/profile/Agentebarkolm

¿Cuál es la diferencia entre "Abacaxi" y "Ananá"?


https://www.duolingo.com/profile/francisco.1697

Agentebarkolm, a palavra "ananá" não usamos no Brasil, só abacaxi esta bom, mas ananá que dizer a mesma coisa. Depende muito de onde se fala, é um questão regional de cada Estado brasileiro.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Um Abacaxi es en portugués

Un ananá o un ananás es en español.

Una piña=un ananá(s)


https://www.duolingo.com/profile/Leonjohs

La diferencia es que : En Brasil al ananá le llama ABACAXI, y en Argentina se lo llama ANANÁ.


https://www.duolingo.com/profile/jemiliani

Piña y anana es lo mismo en argentina


https://www.duolingo.com/profile/lilioSEY

Vive una piña abajo el mar..........Bob es-pon-ja! :D


https://www.duolingo.com/profile/MyriamOrtiz07

puede ser ¡¡las moscas comen piña!! ?


[usuario desactivado]

    ¿Cual es la diferencia entre "las moscas comen una piña y las moscas comen piña"? Ambos hacen referencia a una sola cosa y en español es correcto.

    Debates relacionados

    Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.