"¿Tú dónde pones la carne?"
Translation:Where do you put the meat?
I've never seen this word order before. How common is it to place the subject before an interrogative, like "dónde"?
Very common, remember you can switch word order in Spanish for emphasis.
I have tried it in a couple of other sentences and it was, in fact, deemed wrong. You won't often see this word order in writing, but it's widely used in speech.
It's not that its incorrect. Trust me. At first sight it looked weird to me too. Then I remember putting the tu/usted/él etc. at the front is always an option if you need or want to clarify whom you are speaking to or about.
Like if we say, and you, have you been?. You! Where are you putting the meat?! Clearly a terrible, unspiring sentence but if we are at the same DL point, all they are trying to teach here really is how to conjugate poner.
The only thing I can think is that the main question was "where did YOU put the meat?", as opposed to "WHERE did you put the meat?" I feel some accusation going on.
Well, "do", but yeah, that sounds right. It's so weird because never have I ever heard this word order in my life and it sounds wonky. I'll ask my Spanish teacher about it and see what she makes of it.
I see it as a question by someone helping to unpack groceries and they are loading the fridge, hey where do you put the meat?
Good questions. And what is the significance of the structure. Does it add emphasis or not or is it just a minor change?
Maybe like: You! where do you put the meat? In English I am guessing
Yes I did overlook that critical element :) So I have edited my response accordingly. Thanks for that
I think that the word order in spanish is not that strong as in for example in english. I speak hungarian and in this language I can say sometimes the same sentence in four different word order and it would mean the same thing. I think this is probably what happens in spanish too. It doesnt count as much where you put the words as in english or german.
Is there someone who can answer these questions about the word order?
This is a strange thing Duolingo drills into people. Subject pronouns are only absolutely necessary in Spanish to specify a third person or to emphasize the subject. "¿Dónde pones la carne?" is both totally fine and more natural.