"You cannot use a lot of money."
Is the placement of 沢山 (たくさん) before or after the noun not interchangeable? Pretty sure it is たくさん お金、 お金たくさん
I thought it was / could be たくさんお金を使って also, but my Japanese husband confirmed that sounds unnatural.
I was marked wrong for putting 「たくさん」 before 「お金を」 so I just checked with my Japanese coworker and she said either word order is fine. Perhaps it is a regional difference.
It just means "you cannot do [x]". So in this case, it's literally like: "Using a lot of money, you cannot do."
Using ~てはいけません means you may not do something. 読んではいけません is you may not read. 入ってはいけません you may bot enter.
I read in a textbook before that you can put 「たくさん」before and or after the particle を or could I possibly be wrong?