Arapoteîngue ha'u kumanda so'o
Viernekue no es "El viernes pasado"? Contextualmente no sería "El viernes comí poroto con carne"? Cuáles la necesidad de poner "el poroto con carne"?? Sounds very retard.. Qué acaso "los viernes" en jopará no es "Viernekuéra"???
Corrijan eso.
Come sólo un poroto, es por eso que traducen "el poroto con carne"??
Ridículos: "el poroto"... ¿Cómo pueden rechazar la traducción "porotos con carne"?
Arapoteî jave = Los viernes