"They defeat their enemies."
Translation:Ellos derrotan a sus enemigos.
It just means that it's not entered into the database yet. Did you use the report button? That will bring it to their attention.
I wrote "ellas derrotan a sus enemigas" which I'm pretty sure should be accepted. Otherwise, something very strange is going on down in Mexico...
Same here. I was going by a recent suggestion to always use the female form when it could be either, since Duo seems in many cases to prefer it. Backfired this time!
Here likewise. I also entered "ellas derrotan a sus enemigas" and was marked wrong. Reported it.
Here the ¨a¨ is a personal ¨a¨ which is a preposition used in Spanish when the direct object of a sentence is a person.
Here's a great article explaining why it is used this way: https://www.fluentu.com/blog/spanish/personal-a-in-spanish/
It does not accept "ellas" instead of "ellos." Both could be corrsect couldn't they?
Yes, as well as enemigos/enemigas. The all possible answers just haven't been added to the database. Use the Report option and choose "My answer should be accepted".
I hate it when they suggest it as a possible answer and then won't accept it. I don't know, maybe vencer doesn't take "a"? Maybe it's just "vencen sus amigos". I did a cursory google search, but couldn't find out.
I typed "ellos los derrotan a sus enemigos" -- DL marked this incorrect. Confusing.
Here it is "verb + a" with no object pronoun. But another question, "I reject him", requires that you use the pronoun "lo" and do not use the personal "a", so what differentiates these two scenarios? Subject, verb, direct (personal) object. Help me out?