Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ayudas a los niños."

Traducción:Tu aides les enfants.

Hace 4 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/fel1693
fel1693
  • 20
  • 17
  • 3
  • 46

Puse t'aides les enfants y lo coloco malo. El "tu" no se une con la siguiente palabra que empiece con vocal como el "je"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/davidmed1na

Vocal cerrada con abierta no se une, te + aides / t'aides ... Tu + aides/ tu aides.... Tu t'aides... te ayudas...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/willldervalera

por que aux no funciona?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Porque es aider + O.D., igual que ayudar + O.D..

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Maviagme

Porque no es valido: "Vous aidez les enfants" ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Porque:

  • [informal singular:] tu <-> (o vos en Argentina por ejemplo)
  • vous (formal, singular) <-> usted
  • vous (informal, plural) <-> ustedes (o vosotros/vosotras en España(*))
  • vous (formal, plural) <-> ustedes

(*) Salvo en Canarias y en parte de Andalucía.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TammyCortez
TammyCortez
  • 14
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3

Porque creo que va con S

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marcelasere

Otra vez me corrigieron mal! !! Niño puede decirse petit o enfent. En otro ejercicio traduje niño escribiendo enfent y me lo calificaron mal. La verdad es que NO los entiendo. Pónganse de acuerdo! !!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"Otra vez me corrigieron mal!"
-> ¿Qué escribiste exactamente (acentos, artículo, pronombre, etc.)?


"Niño puede decirse petit o enfent."

  1. "enfent" no existe en francés => enfant.
  2. .
    • petit <-> chico
    • enfant -> niño (o infante o niña, dependiendo del contexto)
    • niño -> garçon, petit garçon, enfant, jeune enfant, petit enfant (dependiendo del contexto)

Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).


"En otro ejercicio traduje niño escribiendo enfent y me lo calificaron mal."
-> Porque "enfent" no existe en francés => enfant.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/000mmm
000mmm
  • 24
  • 16

En francés " a - les " se convierte siempre en Aux

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/brigittered

Por qué no es "tu aides aux enfants" si aux significa "a los"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Carmen179113

“A los” es aux. esa traducción es tu ayudas los niños

Hace 11 meses