"Theychangeyou."

Tłumaczenie:Oni cię zmieniają.

10 miesięcy temu

23 komentarze


https://www.duolingo.com/Irrmina52

Dlaczego nie może być "Oni zmieniają cię", tylko wg Duolingo "Oni cię zmieniają". Tego absolutnie nie rozumiem. Po polsku poprawne są obydwie formy

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 9
  • 5
  • 1229

Właśnie forma "Oni zmieniają cię" jest niepoprawna.

W języku polskim jest kilka zaimków które mają 2 formy: długą, oraz krótką (tak zwaną nieakcentowaną). Krótkich form zaimków (np. "mi", "ci", "cię", "go", "mu") nie wolno stosować na początku zdania i nie należy stosować na końcu zdania - chyba, że nie ma innej możliwości, to znaczy zdanie składa się z 2 wyrazów i zaimek można postawić tylko albo przed, albo po czasowniku. Wówczas zaimek musi być umieszczony po czasowniku, czyli na końcu zdania. Podobnie jest z zaimkiem zwrotnym "się" - nie można go postawić na końcu zdania, chyba że nie ma innego wyjścia. Przy czym o ile zaimki "mi/mnie", "ci/tobie", itp. mają w parach takie samo znaczenie, to w przypadku pary "się/siebie" bywa, że sens zdania jest różny, w zależności od zastosowanego zaimka.

Zatem poprawna jest forma "Oni cię zmieniają", poprawna też jest forma "Zmieniają cię" (bo wolno pominąć zaimek na początku zdania, a "cię" na początku zdania postawić nie wolno) - ale "Oni zmieniają cię" jest niepoprawna, bo istnieje możliwość umieszczenia "cię" pomiędzy "oni" a "zmieniają".

P.S. Inna sprawa, że to zdanie jest bardzo kłopotliwe i mam poważne wątpliwości czy w ogóle powinno się ono znaleźć w tym kursie...

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Jacek723680

Niezmiernie się cieszę, że wśród nijakich, nic nie wnoszących komentarzy, pojawiają się i takie. Nie ulega wątpliwości, że zdanie "Oni zmieniają cię" nie jest poprawne gramatycznie i na dodatek brzmi sztucznie. Jednak na tym etapie kursu powinno być ono zaliczone. Dzięki za przypomnienie zasad ojczystego języka!

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/MoLEtgKs

nie róbmy jaj oni zmieniają cię powinno nbyć tez dobrze

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Infodolceg

czy nie może być "zmieniają ciebie" ?

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 9
  • 5
  • 1229

Jest poprawna i powinna być akceptowana.

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/SzalonaSurykatka

Też tak napisałam, nie ma innego wyjścia w wyskakuje, że źle.

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Krzych763395

Czy jest ktoś mądry i wytłumaczy nam dlaczego: Nie można użyć "Ciebie", a musi być "Cię". Ponadtto, W ni by prawidłowej odpowiedzi jest "They" w znaczeniu "one" , a nie przyjmuje "They" w znaczeniu "Oni"

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 13
  • 56

Wiele problemów w tym kursie wynika z uporczywego wymuszania
przez Duolingo tłumaczenia angielskich zaimków osobowych. Dzięki temu, tłumaczenia na język polski są tak nienaturalne, że raczej mącą ludziom w głowach, niż uczą...

THEY CHANGE you - ZMIENIAJĄ cię
They change YOU, not ME - Zmieniają CIEBIE, nie MNIE

Słowo THEY w zdaniu angielskim sygnalizuje, że następujący po nim czasownik (change - zmieniać) dotyczy trzeciej osoby liczby mnogiej (zmieniają)... Nie ma co zmyślać, że to zdanie mówi o kobietach (one), mężczyznach (oni), czy o doświadczeniach życiowych... bo nie mówi. Informacja ta prawdopodobnie znajdowała się w poprzednim zdaniu rozmowy i dlatego, aby nie powtarzać podmiotu w liczbie mnogiej (friends, problems, travels, life experiences), użyto zaimka THEY.

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 9
  • 5
  • 1229

Wiele problemów w tym kursie wynika z uporczywego wymuszania przez Duolingo tłumaczenia angielskich zaimków osobowych. Dzięki temu, tłumaczenia na język polski są tak nienaturalne, że raczej mącą ludziom w głowach, niż uczą...

Yolu, nie mieszaj ludziom w głowach, Duolingo nie wymusza tłumaczenia zaimków osobowych. Owszem, często tłumaczenia domyślne zawierają zaimek osobowy, ale tam gdzie można - to znaczy niemal zawsze - dopuszcza też tłumaczenie bez zaimka. Natomiast dlaczego zaimka "cię" nie dopuszcza się na końcu zdania - tłumaczyłem w wielu wątkach, również w tym właśnie, podając linki do odpowiednich materiałów, jeden z takich linków podał powyżej SawomirGol i niemożliwe, byś nie miała szansy przeczytać tych wyjaśnień. Więc to co na ten temat napisałaś, zwyczajnie nie jest prawdą.

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/ZaquKwer

Przecież po polsku "Oni cię zmieniają" na takie samo znaczenie jak "Oni zmieniają ciebie"!!!

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/ZaquKwer

Czy jest tu jakiś admin, by wreszcie poprawić ten błąd?!

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 9
  • 5
  • 1229

Oba te warianty są w kluczu poprawnych odpowiedzi. Jeśli któraś nie jest akceptowana, trzeba zgłosić przez formularz "moja odpowiedź powinna być zaakceptowana".

I nie, admini nie zaglądają na Forum, ani nawet nie znają języka polskiego. Jedynie wolontariusze pracujący przy kursie mogą adminom przekazywać informacje o błędnym działaniu skryptu sprawdzającego poprawność zdań - ale do tego potrzebne są raporty błędów.

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/ekpg368m

Nie zgadzam się z wersją Duolingo.

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Amelinusia

Napisałam "Oni zmieniają cię" i jest źle :(((((

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Jacek723680

Przeczytaj uważnie wyjaśnienia od początku wątku i wszystko będziesz wiedziała na ten temat.

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/A9VKyLdm

Napisałm "oni zmieniają cię"

wyskakuje mi:

Użyłeś złego słowa. Oni cię zmieniAjĄ.

zgłosiłem to

czy to jest błąd, czy ja coś źle zrobiłem?

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 9
  • 5
  • 1229

Przeczytaj starsze komentarze, a na przyszłość - najpierw czytaj, potem pisz.

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/MariuszRud6

"cię" jest akurat w tym zdaniu najmniej prawidłową formą.

Zrozumiał bym "Oni zmieniają cię" ale już tłumaczenie "Oni cię zmieniają" jest po prostu gniotem.

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Eherba

No to jak jest w tym angielskim sa w liczbie mnogiej osoby rodzaju męskiego i żeńskiego ???

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Magda911554

Dlaczego nie moze byc oni cie zmieniaja?

4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 9
  • 5
  • 1229

Przecież może być. Czy Twoja odpowiedź nie została zaakceptowana?

2 miesiące temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.