"In Schweden isst man Äpfel."

Translation:In Sweden, one eats apples.

3/21/2013, 7:09:39 PM

10 Comments


https://www.duolingo.com/BergBurger

wouldnt it be: In Schweden, sie essen Apfel?

3/21/2013, 7:09:39 PM

https://www.duolingo.com/myra
  • 21
  • 12
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

In German "man" is similar to the English pronoun "one". The display translation will be changed to the more literal "...one eats apples", but "...they eat apples" is acceptable too.

3/21/2013, 7:17:50 PM

https://www.duolingo.com/Prefire

I think "man" can be used in the general sense too: "In Sweden, you eat apples". As in, everyone tends to eat apples.

3/26/2013, 11:25:13 AM

https://www.duolingo.com/christian
Mod
  • 23
  • 22
  • 22
  • 21
  • 19
  • 18
  • 13
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 20

No.

3/21/2013, 7:16:16 PM

https://www.duolingo.com/Regar

I would probably hear "isst Mann Apfel" rather than "isst man Apfel".

1/11/2014, 3:55:39 AM

https://www.duolingo.com/Jopo48
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 4

The passive form is refused. I've lost my heart with "Apples are eaten in Sweden"

1/20/2014, 9:03:44 PM

https://www.duolingo.com/FrenchFredFFM

That is normal. Your sentence could be understood as 'if you want to eat apples, you need to go to Sweden'. However, 'man' could be translated as 'they' or 'we' in the general sense and is nonetheless not accepted. That is incorrect.

1/22/2014, 9:37:46 AM

https://www.duolingo.com/MistytpedNaem

English isn't my native tongue. Is "People eat apples in Sweden" an incorrect translation? Is the English itself wrong or is it just not equivalent to the German sentence?

1/24/2014, 12:49:00 PM

https://www.duolingo.com/Chrisa42

Your sentence is good English. If man can refer to people in general then your sentence is also equivalent to the German one

1/26/2014, 6:15:09 PM

https://www.duolingo.com/ghdev

Andere Länder, andere Sitten!

10/29/2016, 7:02:19 PM
Learn German in just 5 minutes a day. For free.