"Come pescado cuando quieras."

Перевод:Ешь рыбу, когда тебе угодно.

8 месяцев назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/Nrzz6

А можно ли как-то отличить "come" в Indicativo presente ("он/она ест") от "come" в Imperativo ("давай-ка ешь") кроме как по контексту?

И если нет, может ли эта фраза быть переведена как "он ест рыбу, когда ты хочешь"? Например, про мать, которая заставляет непослушного ребенка есть полезную рыбу?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

В теории да, так можно перевести, только не «когда хочешь», а больше как «когда пожелаешь». На практике же слишком вычурно выходит.

8 месяцев назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.