"When are you going to call me?"

Translation:你们什么时候会打电话给我?

March 20, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/richard711603

Since the English phrase said 'going to call me', I left 给 out of my answer. Would that be acceptable. I would have include 给if I saw 'going to give me a call'. Can anyone enlighten me.

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/grschlos

I've seen it many times that "to call someone" is literally translated into Chinese as "to give someone a call" (给某人打电话).

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/woa7dSD5

I put "你们什么时候给我打电话?" and was marked wrong. Is it incorrect or just another case of DL not accepting a valid answer? Please help; I'd like to know.

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/LuizGomesBR

I wrote 你们什么时候会给我打电话, and it was accepted.

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/PatrickTrentin88

It is wrong because you forgot 會:

你們什麼時候會給我打電話?

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/RolandHarris68

You missed the 会 needed to express a future action.. That's probably why it was marked wrong.. The 给我打电话 is a correct way to say "call me"

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/RossWS

With a native speaker here who says that the sentence is still valid without adding 会, especially in spoken language they would default to saying the sentence without it.

January 14, 2019
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.