"You and I are the same."
Translation:Tú y yo somos iguales.
Saying we are equals and saying we are the same carry different connotations in English. If DL wants us to translate as equals, they should say so.
Tú y yo somos iguales... You and I are: equals? equal? alike? ... but not: the same? Right, or?
I was tempted to put "Tú y Yo Somos Uno Mismo," But that would not be quite right. Thanks, Timbiriche!
Without saying "tú y yo"? The English sentence also says "you and I" instead of just "we", so that part should be translated as well. Otherwise it could also be "[literally any person] and I".