"Apri il tuo cuore!"

Tradução:Abres o teu coração!

March 21, 2018

4 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

O "!" sugere que é um imperativo, portanto, "Abre (o) teu coração!" (tu - sugerido como correção) ou "Abra (o) seu coração!" (você - recusado).


https://www.duolingo.com/profile/Teresa79365

Perfeita a sua observação.


https://www.duolingo.com/profile/regina402244

Concordo inteiramente


https://www.duolingo.com/profile/Paulo752937

"Abre o teu coração!". A tradução está errada, deve-se usar o imperativo.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.