"Il bronze."

Traducción:Se broncea.

April 19, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sergio.esc11

No es reflexivo bronze?

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Frida_h

Se broncea debe traducirse como "Il se bronze" y no como lo ponen en este ejemplo

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sintaxerror

No, a veces hay que fiarse de DL. Este diccionario opina que il bronze es SE broncea ( http://www.wordreference.com/fres/bronzer )

August 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/psluk

No, bronzer no es reflexivo en francés (no se dice "se bronzer"), pero en español sí ("broncearse").

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/justme85

Está como en el caso anterior de Je me bronce, que no acepta el reflexivo ''me'' :(

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Batalie

"Il se bronze" estaria mal? O se pueden usar las dos: "il se bronze" y "il bronze"?

May 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Doquier

Yo también estoy de acuerdo. Debe ser 'il se bronze" Sin el "se" significaría "el bronceado" (Creo)

October 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mosalf1

Este verbo no es reflexivo en francés, no lleva se, solamente en español. Se broncea pierde contexto, puede ser usted se broncea, o ella se broncea. Lo correcto es él se broncea. Duolingo hace mal uso de los sujetos tácitos, son tácitos solo si sobrentienden, que no es el caso del ejemplo dado por Duolingo.

September 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Arbequino

cómo distinguir entonces broncear de broncearse?

December 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/andreunin75

perdona, tu que bronzeas normalmente excepto que tu cuerpo?

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/vintajeskull

Perdona, pero en Español, hay varias frases que podrían utilizarse.

Esta tarde voy a la playa, creo que me voy a broncear. Ir a la playa a broncearse.

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/andreunin75

eso digo, ambas tus frases son reflexivas. pues, broncear sin pronombre personal no existe.

October 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Arbequino

Puedo broncearme yo, pero puedo broncear una vasija de metal, por ejemplo (aunque no lo haga normalmente).

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/andreunin75

Touché!

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JJSOBARZO

CX.

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/quinanas

según el traductor de google es il se bronze y el diccionario de espasa-calpe español frances del 2000 bronzer es broncear http://www.wordreference.com/fres/bronzer

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JoseRamonU

Entiendo que la mayor parte de la gente, se broncea tomando el sol. Por ello, me parece que decir "El toma el sol" no está mal.

October 3, 2017
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.