1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Oni ne atendas hajlon en jul…

"Oni ne atendas hajlon en julio."

Traducción:Uno no espera granizo en julio.

March 22, 2018

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Carlos757606

No debería ser "Oni ne esperas hajlon en julio" ?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No. "Esperi" es "tener el anhelo de, tener la esperanza de"; "atendi" es "esperar (por algo), imaginarse algo como posible".

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.