1. 讨论区
  2. >
  3. 主题: English
  4. >
  5. "The boys are children."

"The boys are children."

翻译:这些男孩是小朋友。

April 19, 2014

26 条评论


https://www.duolingo.com/profile/abingxx

这种关卡我直接不说话了 错三次直接下一关。一点都不智能,中文哪有这么死板


https://www.duolingo.com/profile/jikaro

英文也不是这么死板,但是死板是必要的学习阶段


https://www.duolingo.com/profile/1446128013

这些男孩们还是小孩,这也有错!!。。。。哎


https://www.duolingo.com/profile/Vi-Naita

“這些男孩們還是小孩”會變成"The boys are still children"


https://www.duolingo.com/profile/Superdw

这些男孩是孩子


https://www.duolingo.com/profile/Vi-Naita

因為boy"s"是複數


https://www.duolingo.com/profile/KitLo

這些男孩是小朋友


https://www.duolingo.com/profile/quxiaofeng

这些男孩是小孩


https://www.duolingo.com/profile/lllqx

为什么要加the呢?


https://www.duolingo.com/profile/SherryTo

這些男孩是小孩子


https://www.duolingo.com/profile/linziiy

这群男孩是小孩子。也有错


https://www.duolingo.com/profile/Vi-Naita

這群男孩是小孩子,會翻譯成:These boys are children


https://www.duolingo.com/profile/fengfei2015

children 含义是孩子们,而有时候却是 小孩们或者小朋友,是对应中文通顺还是泛指这些都是?


https://www.duolingo.com/profile/drAm6

我爸知道我在學習英文,一定會很感動


https://www.duolingo.com/profile/zhan720521

这些小孩是男孩也不行吗?意思不是差不多?


https://www.duolingo.com/profile/Vi-Naita

這些男孩們是小孩,是強調年齡;這些小孩們是男孩,是強調性別。差很多的


https://www.duolingo.com/profile/zhangceng

这些小朋友是男孩,有什么不对


https://www.duolingo.com/profile/YeseyMutan

这些男孩是孩子 和 这些男孩是小朋友 有什么区别?


https://www.duolingo.com/profile/Luke_Liu

男孩是儿童,也可以吧。


https://www.duolingo.com/profile/FrancBobis

boys are children (error) it is almost correct. 你键入少单词。“这些男孩是儿童。”


https://www.duolingo.com/profile/wjzwjz

这是翻译成中文还是用英语复述啊?


https://www.duolingo.com/profile/H9yF

The 的意思是這個,那個,這些,那些


https://www.duolingo.com/profile/mjKA4

選項裡面沒有the 只有This


https://www.duolingo.com/profile/8ZnQ1

这句子真别扭,而且还是一句废话


https://www.duolingo.com/profile/FantaLin2

Child是因為複數所以加ren嗎?

Learn English in just 5 minutes a day. For free.