"They are models."

訳:彼らはモデルです。

6ヶ月前

1コメント


https://www.duolingo.com/ryujirominami

modelとは人の事なのか物の事なのか?と考えた場合圧倒的に物に使われる場合が多い。そう考えると「彼らは」というより「それらは」と訳す場合が多いのではないだろうか。 ここでも「英語は無生物と生物を明確に区別しない」という英語の弱点が良く出ていて、そのことを学習者に再認識させる良い問題だと思われる。 ためしにウエブスターを引いてみても「 one who is employed to display clothes or other merchandise ·has appeared as a model in ads for swimsuits」が9番目の定義に初めて出てくるくらいである。

6ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。