I need a native Spanish speaker to help me out in learning Spanish and for clarifying doubts.
Thanks a lot @lrtward , i can help them in English and can be a study partner too, but for that they must a little English , as i know a very little of spanish
I'm a native speaker and I will happy to help you.
hey thank you Chilotin......i just need a partner who can help me with the language , such that if i can talk Spanish with out any fear like a native speaker....Do you have any of Skype or Twitter ?.......... It's better to talk rather than discussing in the discussion..
You're welcome. I have a Skype account, linlinao. Hasta pronto.
I'm sorry ,but i am unable to find you....., you can find me with the email ID : firstname.lastname@example.org....... And by the way from which country do you belong ?
Not the topic starter but I have a question please. Sandwich is transalated ‘emparedado’ in duolingo but another course I follow calles it bocadillo. Which one is the right word?
They are both the right word. It just depends upon what country that the source of Spanish comes from. It is like the word for car can be carro, coche, auto, or vehiculo depending on the country. If you want to drive that car in one country it can be conducir but in another country it is manejar.
Thank you Ben but that wasn’t my question:) That was an example he/she gave. My question was emparedado or bocadillo for sandwich - which one is used in Spain? It seems Duolingo teaches Spanish that is not used in Spain.
Bocadillo is used in Spain only (with this meaning), Emparedado is used... nowhere? The common word is "sándwich" or variants like "sánguche" (Chile, colloquial), "sángüich", etc.
"They do not find the bear."..........ellas no encuentran al oso also is not accepted. Can you please tell me where is the fault in above sentence?
There is no fault in that sentence. Maybe it has a problem with "al", report it. And try with "Ellas no encuentran el oso". It seems like some variants don't accept "a" (and then "al") for non-humans.
"El" is "the". "Al" is the short form of "a el", more or less like "to the" (usual English translations is simply "the").
Thank you very much chilotin.........and what's the deal between el and al , Does both of them represent same!!!!!
Thank you. Emparedado is used in Duolingo ... so how good is Duolingo if it teaches words that are wrong ...
Emparedado does mean sandwich. As far as i'm aware its more commonly used in Mexico than the rest of latin america. But its not wrong
I understand, thank you. I am planning to move to Spain and they don't seem to understand the word. They use bocadilla.
Thanks for replying fergnzl........, I need you to help in possesives' in Spanish , which is quite an onerous task for me and also help me in speaking Spanish fluently by chatting , which is a great step to improve my language skills........Can I know from which country do you belong?
los posesivos pueden ser un poco confusos pero no te preocupes yo te ayudare solo dime que exactamente quieres que te explique. Soy de mexico y tu?
I am able to grasp atleast 50-60% what you've said , and later took the help of google translator to find out the entire meaning,.......I've just understood one sentence completely.......soy de mexico y tu?.......i am from mexico and you?..........soy de India.........es cierto?
They're basically saying possessives can be confusing but dont worry, they will help you if you tell them exactly what you want them to explain.
and yeah, Soy de mexico y tu is Im from Mexico and you
and Soy de India is correct :)
Just reply me in the same way ......it'll definitely improve my Spanish.......
Literally translated that sentence makes sort of sense in english
Cuántos (how many) años (years) es el (is he)
How ever in spanish you dont have people how old they are, you literally say "How many years do you have" Or in this case "How many years does he have"
So instead of ¿Cuántos años es el? You should say ¿Cuántos años tiene él?
I didn't get exactly what you want to say ....... can you explain in detail please?
No, i'm a New Zealander (English speaker) who dabbles in Spanish with a bilingual latina girlfriend
You're awesome man ........I love your country..and is in one of my places to definitely visit.