"Thechildrenhavefish."

Übersetzung:Die Kinder haben Fische.

Vor 4 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Frieder1791

Ich meine es sollte auf deutsch nur Fisch (nicht Fische) heißen. Fisch wird hier nur als Bezeichnung für das Gericht benutzt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/pubG16

Ist halt so (keine ahnung wieso aber es ist so )

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/StefanBlum3

Wieso ist "Die Kinder essen Fisch" hier angeblich nicht korrekt?!

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Rezeption

Singular von children im englischen?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jmgk621924

Kinder=children, Kind=child

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/AnastasiaF192554

Warum Fische nicht Fisch ? Oder ist es egal?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/vonYves

mehrzahl?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Reinhard928891

der Unterschied liegt in "have - haben" und "had - hat".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/karinka799699

Have = haben; had = hatte

Vor 6 Tagen
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.