1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "El libro de esperanto es bue…

"El libro de esperanto es bueno."

Traducción:La Esperanta libro estas bona.

March 23, 2018

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/realnowhereman

Por qué siempre traduce Esperanta como "de esperanto"? No debería ser "esperantista"? Si es un adjetivo... Es como si en vez de traducir "hispana" como "español", lo tradujera como "de España" (que creo haberlo visto también!)


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Creo que decir "el libro esperantista" suena algo raro: "esperantisto" es una persona, y por ende me sonaría extraño decir que un libro es "esperantista".

Digo, a menos que suceda "la Fina Venko" y hasta los libros se vuelvan esperantistas. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/realnowhereman

Jaja, pues no sabía que esperantista solo valía para personas. Lo que pasa es que en otra frase, donde se hablaba de literatura en esperanto ("Ni havas plurajn kategoriojn de Esperanta literaturo"), alguien dijo que la frase no era correcta traducirla en literatura en esperanto, y como me dijiste que literatura esperantista podía ser una respuesta correcta, supuse que podía valer para cualquier ocasión. Igual entiendo que son casos diferentes ;)

PD: "saludos" se dice "salutoj" o eso no existe?

Gracias :)


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, "esperantista" normalmente describe a personas, pero también puede usarse para describir algo que tenga que ver con esperantistas. Por ejemplo, "literaruro esperantista", "kongreso esperantista", "klubo esperantista", etc.: o sea, no es que no pueda referirse a cosas, sino que esa cosa debe tener que ver con esperantistas. "Libro esperantista" querría decir, si tuviera sentido en contexto, algo como "libro sobre esperantistas" o "libro escrito por esperantistas" -- pero no "libro escrito en esperanto", o "libro sobre esperanto".

(Si estás saludándome, dirías: "Saluton"; si estás hablando sobre saludos, podrías entonces decir "salutoj": "Viaj amikoj de Tiro sendas al vi per mi salutojn").

Saluton ankaŭ al vi! :-)


https://www.duolingo.com/profile/realnowhereman

Muy claro, muchas gracias! Saluton :)


https://www.duolingo.com/profile/JorgeCarv

Porque (Esperanta) va en mayuscula sin ser nombre o empezar oración?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Porque es un adjetivo que se refiere al nombre propio "Esperanto" (para distinguirlo de "un libro que espera", en vez de "un libro de esperanto").

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.