"Ninguém tinha acreditado em você."

Tradução:Nessuno ci aveva creduto.

March 24, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Obamendes

Por que se usa "ci" nesta frase?

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

É um pouco estranho fora de contexto, mas, entre outras coisas, "ci" pode substituir uma coisa ou pessoa introduzida por certas preposições, incluindo "a", especialmente com os verbos "credere" e "pensare", etc, aqui substituindo - "a te". Geralmente se usa em respostas:

"Pensi spesso a lui/a lei/a loro?"
"Si, ci penso sempre"

https://youtu.be/K_urVreeFQ0 (3.0)

"Vi fidate di me?"
"Si, ci fidiamo"

https://youtu.be/Pwk6FDuK2hU (4.30)

"Secondo te, quel giornale dice la verità?"
"Sì, ci credo sempre."

http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2009/02/02/la-parola-ci/

"Puoi contare su di lui?"
“Sì, sicuramente ci posso contare”

https://italianosemplicemente.com/2017/07/14/uso-della-particella-ci-e-spiegazione-della-frase-ci-sta/

"Ma tu credi a quello che dice lui?"
"Sì, ci credo."

https://affrescoitaliano.com/2016/04/05/la-particella-ci-prima-puntata/

March 24, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.